莫扎特

复制全文 下载文档 更新 2022-12-30  |   人气 357

莫扎特

王云阶

“像莫扎特这样的现象是无法解释的”——歌德

对于所有人而言这是个悲剧,对于他自己而言这是个喜剧

地点:

萨尔茨堡、巴黎、维也纳

人物:

莫扎特(沃尔夫冈,阿曼德)

老莫扎特(莱奥波德,莫扎特之父)

玛利亚(莫扎特之母)

阿洛伊西娅(阿洛伊西娅与康丝坦丝由

康丝坦丝(莫扎特之妻,阿洛伊西娅之妹)同一演员穿不同服装扮演)

大主教

皇帝

剧院经理

医生

一些贵族

侍卫、宫廷乐手、侍臣、演员、一群女士、黑衣人、天使与魔鬼等等

第一幕:到达与离开

(幕启,背景为萨尔茨堡,舞台中央靠后有张桌子,靠左有架钢琴)

(音乐,第23钢琴协奏曲,第一乐章)

(婴儿哭声)

(老莫扎特在台上来回踱步)

医生:(上)先生,您太太生了

老莫扎特:哦,感谢上帝,终于生出来了,是男的还是女的?

医生:是个男孩,先生,是个男孩

老莫扎特:真的?快把他抱过来

(医生抱婴儿上)

老莫扎特:(举起婴儿)噢!我有儿子了

医生:可是他该叫什么名字呢?

老莫扎特:是啊,叫什么呢?叫什么?……好吧,我们就叫他沃尔夫冈·阿曼德·莫扎特

(皆下)

(小莫扎特上,爬上钢琴,弹琴,正好音乐进入23钢琴协奏曲的钢琴部分)

(老莫扎特与母亲上)

老莫扎特:是谁在那里弹琴?

莫扎特:是我,爸爸

老莫扎特:好了,沃尔夫冈,我说——

哦,天啊,这简直难以置信,是谁教会他弹琴的?我可从没有教过他一节课。

母:我也没有

(音乐渐轻)

老莫扎特:难道是上帝?

母:或者他自己

老莫扎特:我们的孩子是个天才,是个神童,好极了,我一定要让他成为音乐家,从明天起别再让他玩了,我得好好训练他,我得教会他所有的乐器与乐理知识。

告诉我,孩子,你弹的是什么曲子?

莫扎特:我也不知道,爸爸,我刚写完,还没想好名字

(老莫扎特与母亲面面相觑)

(动作:莫扎特弹琴,老莫扎特在一边指导,后高兴地抱起莫扎特下)

(父母二人上)

母:练习,练习,他已经练了一整天了,你也不让他休息一下,也不让他玩一会儿,你不觉得这样对孩子太残酷了吗?

老莫扎特:我知道,可是这也没办法,音乐家都这样,我小时候也这样,只是我学得没这么快罢了。要成为音乐家就必须这样,再说他也喜欢,不是吗?

母:音乐家?为什么你非要让他成为音乐家呢?

老莫扎特:为什么?因为他就是个音乐家,他天生就是,总有一天你会明白的,总有一天他会名扬天下,我要让每一个人都来为我儿子的天才惊叹,或者也许就现在,我们应该带他出去旅行,带他周游世界,既然人们不到我们的神童这里来,我们就带着神童到他们那里去

(下)

(音乐)

(莫扎特上,已经是大人了)

众人:哦,是莫扎特回来了

是莫扎特,是啊,是他

欢迎你回来,莫扎特

你是个天才

莫扎特:哦,我讨厌天才

众人:你是个神童

莫扎特:哦,我讨厌神童

众人:你是音乐家

莫扎特:我讨——

噢,好吧,什么事?

众人:听说你曾经为宫廷,还为女皇陛下演奏过

莫扎特:(漫不经心地)嗯,她老是在我弹琴的时候喋喋不休

众人:听说你可以蒙上眼睛弹琴,还可以只用一根手指

莫扎特:啊,那只是游戏罢了

众人:听说教皇陛下还发给过你骑士勋章

莫扎特:哦,他非常有趣,你想象不到他有多么肥胖

众人:你还会去旅行吗?

莫扎特:我也不知道,我父亲要我留在这里,在宫廷里找个职位,可是我讨厌宫廷,讨厌所有的,一想到要坐在那个死气沉沉的地方,哦,那简直是受罪

老莫扎特:(上)沃尔夫冈!

莫扎特:什么事,父亲?

老莫扎特:快,走,跟我一起去一趟宫廷,哦,别忘了带上你的小提琴,好了,快走吧,把你的行李交给你母亲,我们快走

(另一边,主教上,莫扎特父子走过去)

莫扎特:哦,主教大人

老莫扎特:(一拉儿子,鞠躬)哦,尊贵的主教大人

莫扎特:前来向您问好的是莫扎特

老莫扎特:前来向您问好的是您谦卑的仆人莫扎特

主教:行了行了,就是他吗?他能胜任宫廷乐手的职位?好吧,随便拉个什么来听听吧

(莫扎特拉琴,音乐,小提琴协奏曲第3号)

老莫扎特:大人,您看他怎么样?能否发发慈悲,给他一个职位?

主教:嗯,拉得还不错

老莫扎特:哦,他在音乐方面非常有天赋,他的演奏曾经得到过女皇陛下的夸奖,他甚至还很有作曲方面的才能,他写过——

主教:行了,如果他要为宫廷服务,最好要学会安份,我要的只是一个小提琴手,一个拉乐器的,我希望他对待工作会认认真真,而不是在一些别的事上浪费精力,

好了,就这样吧

老莫扎特:这么说您同意了,主教大人,哦,能为您效劳真是我们的福份

主教:嗯,你去找我的管家谈吧

(二人下)

(莫扎特一个人在台上,走几步,随意弹几下琴,自言自语)

莫扎特:(揶揄的口气)

为宫廷服务就应该安分,我要的只是一个拉乐器的人,哼,这个所谓的大人,我看他根本就不懂什么是音乐

相比作曲而言,演奏对我来讲不过是件小事,当然幸好是我非常擅长的一件小事,而他又哪里会明白创作是什么意思?

唉,从明天起,我就要成为他的仆人,就像他的厨师,他的车夫,他的养狗官——也许还不如他们

(阿洛伊西娅走过,随口轻哼)

莫扎特:这是什么声音?

那么美妙,那么轻盈

怎么,是天使在唱歌么

还是树林里来的精灵

对不起,小姐,呃,我是说您的歌唱得可真好听,

阿洛伊西娅:(回头),哦,谢谢,先生,可是,我想,我想我不认识您

莫扎特:呵呵,是啊,那么现在我们就认识了,我叫莫扎特,很高兴见到你

阿洛伊西娅:莫扎特?你就是他们一直都在谈论着的神童吗?你好,我叫阿洛伊西娅

莫扎特:呃,我可不可以请您唱支歌,就在这儿唱吧,你的嗓子实在太美了,来吧,为什么不呢?我来给您伴奏吧

阿洛伊西娅:哦,真对不起,现在可不行,我得马上去见我爸爸,也许下一次吧

(阿洛伊西娅下,莫扎特入神,老莫扎特从另一边上)

老莫扎特:莫扎特,我的孩子,快过来,从现在起你就是首席小提琴了,首席小提琴!真不赖,简直好极了(下)

莫扎特:(跟下)是啊,宫廷乐手,没有地位,没有个性,没有自由,真不赖!简直好极了!

(莫扎特上,穿过舞台,舞台一角廷臣一上)

莫扎特:哦,大人,您看我申请的这件事

廷臣一:哦,这件事,这件事应该找xx大人商量

(莫扎特穿过舞台,另一角廷臣二上)

莫扎特:哦,尊敬的xx大人,他们让我来找您办这件事

廷臣二:啊,这不是我的职权范围内的事,你应该去找xx管事,他会处理的。

(莫扎特又穿过舞台,另一角廷臣三上)

莫扎特:您好,先生,这份东西请您看一下

廷臣三:嗯,哦,不不不,你不应该来找我,这种事得要xx大人批准

(莫扎特又穿过舞台,廷臣四画外音:xx大人今天出去打猎了,你去找xx大人吧)

(莫扎特又穿过舞台,又见到廷臣一)

廷臣一:你怎么又来了,我不是告诉过你去找xx大人吗?

莫扎特:对对对,是的,我知道应该去找谁,我知道

是的,我知道(退回舞台中央)

(自言自语)

这群蠢货,这群笨蛋,该死的,这群长(chang)耳朵的家伙,不管怎么说我的耳朵可比他们的都短,都怪这该死的宫廷,总有一天我会在这里发疯的,这些该死的——算了,我不讲粗话,我现在得学着温文尔雅

真见鬼,这该死的——(阿上,莫扎特打住)

阿洛伊西娅:你好啊,莫扎特,你在嘀咕什么呢?

莫扎特:哦,没什么,没什么,————事实上我只是在写一首新歌

阿洛伊西娅:真的吗?那么写完了可一定要让我来唱,(微笑)哦,真希望有一天我可以站在舞台上演唱(欢快地蹦跳着下)

莫扎特:我——(阿洛伊西娅已下)

(自言自语)是啊,我想我并没有说谎,每次她一朝我说话,就会有歌声在我的脑子里回响,(掏出纸笔)快写吧,写,把它们抄到纸上(坐下,在桌上写)

(一直写,不断把纸随手扔到地上)

(音乐)

母:(走过)你在写什么?

莫扎特:我在写一部交响曲

老莫扎特:(走过)你在写什么?

莫扎特:我在写一部协奏曲

母:哦,你怎么还在写?

莫扎特:我在写一部歌剧

母:休息一下吧孩子,你已经写了一整天了

老莫扎特:我也不知道他是怎么了,今天他已经写了这么多曲子,以前可从来没见过他这样

(二人下)

莫扎特:爱情给我的灵感带来了阳光

让它在音乐的土壤中生长

爱情给我的灵感备好了双桨

让它在音乐的大海中漂荡

爱情给我的灵感装上了翅膀

让它在音乐的天空中飞翔

(拿起一堆纸)

这些曲子不错,随他们去给哪个出版商(随手一扔)

(拿起另一堆纸)

这些歌献给我最美丽的姑娘,哦,她像公主,像天使一样,除了她,我的歌不会给任何人去唱

哈,我可真是个天才!上帝啊,嫉妒我吧!

(朝天伸手,作势侧耳倾听天上的回答)

(下)

(伴奏音乐响起,“唐璜”中的小夜曲)

(莫扎特与阿洛伊西娅边唱边上) givemeyourhandandyourheart

thesameashowigaveyoumypart

givemeyourhandandyourheart

theni’llpresentyouwithmoonandstar

givemeyourhandandyourheart

orlongandlongi’llstandhereandask

g

1 <

与莫扎特相关范文:
收编猪八戒的故事 吵 架 脑筋急转弯 [相声]教子经 滑稽搞笑相声剧本《交通肇事》 贺资兴市老年艺术节 小品《算命先生》 要命的通讯簿 劳模的年夜 短剧《半路》

500万道试题、20多万套资源、50多万篇作文、60多万篇范文免费使用

每天仅需0.22元,尊享会员权益

开通VIP
《莫扎特.docx》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑和打印
点击下载文档
点击下载文档