首页 / 工作范文 / 工作总结范文 / 其他工作总结 / 从"高石之墓"到"经典爱情"错句分析

从"高石之墓"到"经典爱情"错句分析

复制全文 下载文档 更新 2022-12-30  |   人气 169

王开岭先生的《从“高石之墓”到“经典爱情”》一文从北大才子、杰出的共产党人高君宇与誉满京华的风流才女石评梅的爱情出发,表达了自己对爱情的思索,颇能引发人们的思考。但是,文中有个句子问题多多:

“评梅真的死了。带着她那美奂洒脱的文彩,超然清幽的天性,结束了冷艳传奇的一生。”

这一句有三个问题:

一是“美奂”不可以单用。一望可知,“美奂”来自“美轮(仑)美奂”,其语源可以追溯到《礼记》,是一个固定结构,用来形容建筑物的高大、华美(一作众多)。拆开来说成“美轮(仑)”或“美奂”显然是不伦不类的。

二是汉语里根本就没有“文彩”一说。根据文意可知,“文彩”系“文采”之误。《现代汉语词典》告诉我们,“文采”有两个义项:华丽的色彩;文艺方面的才华。此处用的是第二个义项。

三是“文彩(应作‘采’)”是不可以用“美轮(仑)美奂”来修饰。如前所述,“美轮(仑)美奂”是用来形容建筑物的,数千年来,约定俗成;然而,也许因为该成语里有两个“美”字,许多人经常把它用在对美人、美景、美文等对象的描写上,实在是大谬不然。正由于人们的曲解,“美轮(仑)美奂”于是成为误用频率极高的一个成语。

与从"高石之墓"到"经典爱情"错句分析相关范文:
分局构建食品安全长效监管机制情况汇报 在全市人大工作会议上的讲话 加强作风建设提高执政为民能力 地区人事工作先进个人推荐材料 生活巨变喜庆建国60周年征文 中央一号文件全文 招商引资工作情况专题调研报告 由"家电下乡"看当前的税收征管和纳税服务 项目党委书记先进事迹材料 街道党工委09上半年软环境建设情况工作总结

500万道试题、20多万套资源、50多万篇作文、60多万篇范文免费使用

每天仅需0.22元,尊享会员权益

开通VIP
《从"高石之墓"到"经典爱情"错句分析.docx》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑和打印
点击下载文档
点击下载文档